mercredi 25 juillet 2007

Coupe de l'America / America's Cup 2009

C'est à nouveau la ville espagnole de Valence que le groupe helvétique à choisi pour y défendre le trophée conservé il y a quelques semaines. La prochaine coupe s'y déroulera donc en 2009.

Swiss Team Alinghi has, one more time, choosen the spanish town of Valencia for the next round of America's Cup in 2009. GB.

Coupe de l'America / America's Cup 2009

C'est à nouveau la ville espagnole de Valence que le groupe helvétique à choisi pour y défendre le trophée conservé il y a quelques semaines. La prochaine coupe s'y déroulera donc en 2009.

Swiss Team Alinghi has, one more time, choosen the spanish town of Valencia for the next round of America's Cup in 2009. GB.

dimanche 22 juillet 2007

Navires de forage / Drillships

Nous avions évoqué dans le livre "Navires Spécialisés" la construction du nouveau navire de forage de la compagnie Stena. En voici des clichés provenant du site www.stena-drilling.com.

You can see here some pictures showing the new Stena Drillmax from www.stena-drilling.com. Some data about these ships can be founded in the book "Navires Spécialisés" published by MDV (see link).


Navires de forage / Drillships

Nous avions évoqué dans le livre "Navires Spécialisés" la construction du nouveau navire de forage de la compagnie Stena. En voici des clichés provenant du site www.stena-drilling.com.

You can see here some pictures showing the new Stena Drillmax from www.stena-drilling.com. Some data about these ships can be founded in the book "Navires Spécialisés" published by MDV (see link).


samedi 21 juillet 2007

Bateau Feu au Havre / Preserved light ship at Le Havre

Encore un autre type de bateau spécialisé : les bateaux feux. Ici celui qui est préservé au Havre. GB.

Bateau Feu au Havre / Preserved light ship at Le Havre

Encore un autre type de bateau spécialisé : les bateaux feux. Ici celui qui est préservé au Havre. GB.

dimanche 15 juillet 2007

Claude Molteni de Villermont

Nous apprenons le décès de Claude Molteni de Villermont survenu hier dans les suites d'un accident cardiaque à l'âge de 78 ans. Claude n'était pas seulement notre ami ; il était l'un des plus grands connaisseurs des paquebots et de leur histoire. C'est vers lui que se tournaient ses amis lorsqu'ils avaient besoin d'une précision au sujet d'un navire. Le voici lors de l'un de nos voyages au Havre en 2006 :



Il était également un grand collectionneur de cartes postales et de photos de navires. C'est dans cette extraordinaire collection de plusieurs milliers de clichés qu'il avait puisé des documents pour illustrer ses livres "Un siècle de paquebots français par la carte postale" et "Un siècle de paquebots du monde par la carte postale" publiés par MDV.




Nous ne pourrons pas écrire sans avoir une pensée pour lui.

We are in sadness because of the death, following cardiac failure, of our friend Claude Molteni de Villermont, one of the most famous French ship lover. He was an author too and you can see above covers of some of their books. He will always stay in our mind. GB

Claude Molteni de Villermont

Nous apprenons le décès de Claude Molteni de Villermont survenu hier dans les suites d'un accident cardiaque à l'âge de 78 ans. Claude n'était pas seulement notre ami ; il était l'un des plus grands connaisseurs des paquebots et de leur histoire. C'est vers lui que se tournaient ses amis lorsqu'ils avaient besoin d'une précision au sujet d'un navire. Le voici lors de l'un de nos voyages au Havre en 2006 :

Il était également un grand collectionneur de cartes postales et de photos de navires. C'est dans cette extraordinaire collection de plusieurs milliers de clichés qu'il avait puisé des documents pour illustrer ses livres Un siècle de paquebots français par la carte postale et Un siècle de paquebots du monde par la carte postale, publiés par MDV.


Nous ne pourrons plus écrire sans avoir une pensée pour lui.

We are in sadness because of the death, following cardiac failure, of our friend Claude Molteni de Villermont, one of the most famous French ship lover. He was an author too and you can see above covers of some of their books. He will always stay in our mind. GB

Voici le texte publié en juin 2010 par Gilles Barnichon dans la plaquette du trentenaire de l'Association des Amis des paquebots en mémoire de Claude Molteni de Villermont, disparu en juillet 2007 :
«Tous les domaines de la connaissance humaine (même ceux qui paraissent les plus reculés) ont leurs passionnés. Parmi ceux-ci, certains font figure d'experts. C'était le cas de notre ami Claude Molteni de Villermont. Toute sa carrière professionnelle s'est déroulée dans le milieu du tourisme. Il en avait connu tous les rouages et toutes les évolutions, la fin des lignes maritimes régulières et le début de l'engouement pour les croisières avant d'occuper des postes importants chez Costa. Sa retraite fut par la suite l'occasion pour lui de se consacrer exclusivement à sa passion : les paquebots. Il la concrétisa, entre autre, par l'écriture de plusieurs livres, aidé par Cécile, son épouse tendrement aimée qui disparaîtra avant lui, ce dont Claude ne se remettra jamais complétement. Aucun de ceux qui lui ont rendu visite (tout le monde n'avait pas ce privilège) n'oubliera son bureau, son lieu de travail. Tout y était consacré aux paquebots. On y trouvait de nombreux livres, traitant de toutes les époques de la navigation, des tableaux, de fabuleuses maquettes, des objets évoquant paquebots et compagnies, célèbres ou non… Car Claude s'intéressait à tous les paquebots sans exclusive de taille, de nationalité ou de géographie. Lui poser une question concernant l'un de ces navires, c'était la certitude d'obtenir une réponse. Lui montrer une carte postale ancienne où figurait un navire inconnu de vous, c'était se préparer non seulement à voir l'inconnu perdre son anonymat mais aussi à entendre Claude vous conter l'histoire de la compagnie et à la replacer dans son contexte. (Car la culture de Claude ne se limitait pas au domaine maritime. Il connaissait parfaitement l'Histoire.) Puis, invariablement, il se dirigeait vers ses albums de photos et de cartes postales et commençait à en rechercher une parmi plusieurs milliers. Pas pour impressionner son visiteur mais simplement pour lui montrer un cliché rare. Et la conversation rebondissait, de navires en anecdotes pendant des heures qui ne semblaient jamais longues…»

samedi 14 juillet 2007

Bateau-Pompe à Hong Kong / Fire boat preserved at Hong Kong

A l'issue de son service actif en mai 2002, l'ancien bateau-pompe de Hong Kong, Alexander Grantham, a fait l'objet d'une mesure de préservation dans un parc de la ville. Le site http://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Conservation/eng/exhibition/fireboat.htm montre des clichés de cette réalisation.

The above link give informations about the former fireboat Alexander Grantham now preserved at Hong Kong. GB.

Bateau-Pompe à Hong Kong / Fire boat preserved at Hong Kong

A l'issue de son service actif en mai 2002, l'ancien bateau-pompe de Hong Kong, Alexander Grantham, a fait l'objet d'une mesure de préservation dans un parc de la ville. Le site http://www.lcsd.gov.hk/CE/Museum/Conservation/eng/exhibition/fireboat.htm montre des clichés de cette réalisation.

The above link give informations about the former fireboat Alexander Grantham now preserved at Hong Kong. GB.

mercredi 11 juillet 2007

FPSO

Les clichés de Floating Production & Storage Offloading sont rares. En voici trois extraits de http://www.bluewater.com, le site de la compagnie Bluewater.



mardi 10 juillet 2007

Bords sur le Nil (1er épisode)


Une croisière sur le Nil, dans le confort d'un bateau de luxe, fait facilement oublier que ce grand fleuve magnifique —
Le Nil (النيل An-Nil en arabe), avec ses 6 670 km, est l'un des deux plus longs fleuves du monde — est aussi le cœur, le poumon et les artères de l'Egypte. Le cœur parce que c'est sur ses rives qu'est née la grande civilisation des pharaons ; le poumon car c'est par là que passe la survie agricole de millions de fellahs ; les artères, et c'est le point qui nous intéresse ici, puisque le Nil est la principale, sinon exclusive, voie de communication du pays.
Dans cette balade sur le Nil, nous allons bien entendu tirer des bords en felouque (ça, c'est pour justifier mon titre) mais aussi voir combien les bateaux de croisière, dans leur laideur quasi générale (beaucoup sont d'anciens ferries retapés et pas en bien), sont le reflet d'un manque de goût qui transparaît aussi dans l'architecture des villes modernes. Nous passerons aussi en revue toutes ces barques qui font un ballet incessant le long du fleuve, ou d'une rive à l'autre. Nous n'oublierons pas les petites barques de pêche, ni les bateaux de service qui papillonnent autour des grandes embarcations et nous terminerons par de curieux chantiers navals. Bienvenue à bord !






















Dans les principales villes du fleuve,
des pontons accueillent les felouques
destinées aux touristes locaux ou étrangers


Embarcadère à Louxor


Embarcadère à Assouan











Moins colorées, les felouques de transport ou de service se font plus rares dans les lieux touristiques.

Alors que les felouques de luxe attirent de plus en plus de voyageurs. Equipées de cabines confortables, elles sont souvent accompagnées de caboteurs qui les tirent de temps en temps pour qu'elles puissent respecter leurs horaires de croisière, menacés par la moindre saute de vent.





















A suivre.......................................................................... Naitsirhc

Bords sur le Nil (1er épisode)


Une croisière sur le Nil, dans le confort d'un bateau de luxe, fait facilement oublier que ce grand fleuve magnifique —
Le Nil (النيل An-Nil en arabe), avec ses 6 670 km, est l'un des deux plus longs fleuves du monde — est aussi le cœur, le poumon et les artères de l'Egypte. Le cœur parce que c'est sur ses rives qu'est née la grande civilisation des pharaons ; le poumon car c'est par là que passe la survie agricole de millions de fellahs ; les artères, et c'est le point qui nous intéresse ici, puisque le Nil est la principale, sinon exclusive, voie de communication du pays.
Dans cette balade sur le Nil, nous allons bien entendu tirer des bords en felouque (ça, c'est pour justifier mon titre) mais aussi voir combien les bateaux de croisière, dans leur laideur quasi générale (beaucoup sont d'anciens ferries retapés et pas en bien), sont le reflet d'un manque de goût qui transparaît aussi dans l'architecture des villes modernes. Nous passerons aussi en revue toutes ces barques qui font un ballet incessant le long du fleuve, ou d'une rive à l'autre. Nous n'oublierons pas les petites barques de pêche, ni les bateaux de service qui papillonnent autour des grandes embarcations et nous terminerons par de curieux chantiers navals. Bienvenue à bord !






















Dans les principales villes du fleuve,
des pontons accueillent les felouques
destinées aux touristes locaux ou étrangers


Embarcadère à Louxor


Embarcadère à Assouan











Moins colorées, les felouques de transport ou de service se font plus rares dans les lieux touristiques.

Alors que les felouques de luxe attirent de plus en plus de voyageurs. Equipées de cabines confortables, elles sont souvent accompagnées de caboteurs qui les tirent de temps en temps pour qu'elles puissent respecter leurs horaires de croisière, menacés par la moindre saute de vent.





















A suivre.......................................................................... Naitsirhc